關於部落格
寫給我自己的。
  • 74837

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    7

    追蹤人氣

那些忘不掉的

每年的生日除了父母會記得,還有可愛的小姑姑從我有記憶開始,每年都沒有間斷過的寄給我生日卡片,雖然現在彼此都有對方的e-mail可 是還是每年都能收到她親筆寫的卡片,總是讓我深深的感動著,一封親筆寫的卡片,多麼的了不起啊。在這個資訊爆炸的時代,衣媚兒滿天飛。最珍藏的,還是那些 一字一句親筆寫下的問候。小姑姑每年寄來的生日卡上,總是有著各式各樣不同的郵票,當我還在台灣的時候,就會特別留意上面好看的郵票,然後開始對集郵產生 興趣。離開台灣的時候,收集到有三本的集郵冊,來美國後就漸漸的遺忘。北投的房子拆掉的時候,也沒能有機會去拿,想想就有點可惜。
 
一通電話,也是有著相同的感動。
 
去年在網路上看到劉若英寫的 生日快樂,很隨性的買了一本,托朋友帶回來。薄薄的一本書,有著淡淡的感動,就是一般連續劇的內容,然後前一陣子下載了她演的電影。我一直很喜歡她獨特的 風格。生日快樂。每年的問候,做不成的情人,互相依賴的兩個人。有點淡淡的惆帳。「我們還是做朋友好了,情侶總是會分手,但我希望能永遠見到你。」是對愛的渴望,卻又怕自己承受不了失去的痛苦。在愛與被愛間,我們常常要面對許多的問題。受過傷的人,才更懂得珍惜身邊的人。傷痛,有的時候反而會讓生活更圓滿。這篇是藍祖尉老師寫的關於生日快樂這部電影的簡介:布爾喬亞戀情
 
蛋糕不一定要吃,禮物不一定要有,心意是最重要。如果情侶之間連一個簡短的祝福也沒有,我想這樣的關係要維持下去也是很難的吧。
 

我很喜歡紀伯倫(Kahlil Gibran)的先知(The Prophet)
描述喜悅和哀愁
妳的喜悅是你不掩飾的哀愁,
從同一口泉湧出的,是你的笑聲,也是你滿盈的淚。
除此之外還能如何呢?
哀愁鑿你越深,你便能擁有更多的喜悅。
承裝你心靈的琵琶,不也曾是刀斧下一塊呆滯的木頭嗎?
當你喜悅時,要深自省察,你會發現,曾給妳哀愁的,正給予你喜悅。
當你哀愁時,再反想看看,你會明白,為之揮淚的,正是昔日的歡樂。
有人說:「喜悅比哀愁偉大。」有人說:「不,哀愁才偉大。」
但我要告訴你,他們是不可分的。
他們是一起來的。當其中一個與你同坐餐桌時,另一個正酣睡在你床上。
妳恰如天秤般的被懸掛在你的哀愁與喜悅間。
只有在你空靈時,才會靜止平衡。
當那寶藏的持有人舉起你來秤他的金和銀時,需要的,就是你喜悅與哀愁的起落。

Your joy is your sorrow unmasked.

And the selfsame well from which your laughter rises was oftentimes filled with your tears.

And how else can it be?
The deeper that sorrow carves into your being, the more joy you can contain.

Is not the cup that hold your wine the very cup that was burned in the potter's oven?

And is not the lute that soothes your spirit, the very wood that was hollowed with knives?

When you are joyous, look deep into your heart and you shall find it is only that which has given you sorrow that is giving you joy.

When you are sorrowful look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight.

Some of you say, "Joy is greater than sorrow," and others say, "Nay, sorrow is the greater."

But I say unto you, they are inseparable.

Together they come, and when one sits alone with you at your board, remember that the other is asleep upon your bed.

Verily you are suspended like scales between your sorrow and your joy.
Only when you are empty are you at standstill and balanced.

When the treasure-keeper lifts you to weigh his gold and his silver, needs must your joy or your sorrow rise or fall.


相簿設定
標籤設定
相簿狀態